و.ض.أ/ البصرة/ خاص
استضاف اتحاد الأدباء والكتاب في البصرة وضمن نشاطه الأسبوعي الدكتور رمضان مهلهل سدخان والذي يعد من ابرز المترجمين للقصة القصيرة التي ترجمت للغة الأجنبية التي أصبح من الممكن أن تكون بين متناول الغرب.
وقال الدكتور رمضان سدخان إن الهدف الأساس من تلك المحاضرة من اجل الوقوف على ابرز المعوقات ألتي واجهته خلال ترجمته للقصة القصيرة “رائحة الشتاء” حيث كان أهمها اللعب على اللغة العامية التي لم تجد لها مرادفا مناسباً بين أروقة اللغة الأخرى.
ويعد الدكتور رمضان مهلهل سدخان من أكثر المحاولين في مجال الترجمة وله اعمال متعددة من أهمها مجموعة من القصص العراقية التي تم إصدارها في لندن فضلا عن ترجمته لقصص متنوعة كان أخرها رائحة الشتاء.
Share